Kaydet (Commit) cbbff21d authored tarafından Hans-Joachim Lankenau's avatar Hans-Joachim Lankenau

INTEGRATION: CWS mergebuild (1.35.26); FILE MERGED

2004/04/30 16:03:40 hjs 1.35.26.5: #i8252# fix unmerge probs
2004/04/21 05:45:44 hjs 1.35.26.4: RESYNC: (1.35-1.37); FILE MERGED
2004/02/20 18:26:30 ihi 1.35.26.3: Merge-While-Build update
2003/11/11 19:16:05 ihi 1.35.26.2: en -> en-US
2003/11/10 16:42:00 ihi 1.35.26.1: #111234# Merge during build
üst 484f5d9a
//--------------------------------------------------------------------------
//
// $Header: /zpool/svn/migration/cvs_rep_09_09_08/code/dbaccess/source/ui/dlg/RelationDlg.src,v 1.37 2004-03-19 12:11:16 obo Exp $
// $Header: /zpool/svn/migration/cvs_rep_09_09_08/code/dbaccess/source/ui/dlg/RelationDlg.src,v 1.38 2004-06-26 17:28:38 hjs Exp $
//
// (c) Copyright 1997 by Star Division GmbH, Hamburg.
//
......@@ -8,7 +8,7 @@
// AWO
//
// Letzte Aenderung:
// $Author: obo $ $Date: 2004-03-19 12:11:16 $ $Revision: 1.37 $
// $Author: hjs $ $Date: 2004-06-26 17:28:38 $ $Revision: 1.38 $
//
//--------------------------------------------------------------------------
#ifndef DBAUI_RELATIONDIALOG_HRC
......@@ -25,9 +25,8 @@ ModalDialog DLG_REL_PROPERTIES
OutputSize = TRUE ;
SVLook = TRUE ;
Size = MAP_APPFONT ( 186 , 205 ) ;
Text = "Relationen" ;
Text [ english ] = "Relations" ;
Text [ english_us ] = "Relations" ;
Text [ de ] = "Relationen" ;
Text [ en-US ] = "Relations" ;
Moveable = TRUE ;
Closeable = TRUE ;
......@@ -43,35 +42,8 @@ ModalDialog DLG_REL_PROPERTIES
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 174 , 8 ) ;
Text = "beteiligte Tabellen" ;
Text [ English ] = "involved tables" ;
Text[ english_us ] = "Tables involved";
Text[ portuguese ] = "Tabelas consideradas";
Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "betrokken tabellen";
Text[ french ] = "Tables impliques";
Text[ spanish ] = "Tablas implicadas";
Text[ italian ] = "Tabelle considerate";
Text[ danish ] = "involverede tabeller";
Text[ swedish ] = "inkluderade tabeller";
Text[ polish ] = "implikowane tabele";
Text[ portuguese_brazilian ] = "tabelas consideradas";
Text[ japanese ] = "関連テーブル";
Text[ korean ] = "관련 테이블";
Text[ chinese_simplified ] = "有关联的表格";
Text[ chinese_traditional ] = "相關的表格";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "lgili tablolar";
Text[ catalan ] = "taules implicades";
Text[ finnish ] = "Tables involved";
Text[ thai ] = "Tables involved";
Text[ czech ] = "Použité tabulky";
Text[ hebrew ] = "beteiligte Tabellen";
Text[ hindi ] = "Tables involved";
Text[ slovak ] = "Zahrnuté tabuľky";
Text[ hungarian ] = "Érintett táblák";
Text[ slovenian ] = "Vključene so tabele";
Text [ de ] = "beteiligte Tabellen" ;
Text [ en-US ] = "Tables involved";
};
ListBox LB_LEFT_TABLE
......@@ -98,35 +70,8 @@ ModalDialog DLG_REL_PROPERTIES
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 29 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 174 , 8 ) ;
Text = "beteiligte Felder" ;
Text [ English ] = "involved fields" ;
Text[ english_us ] = "Fields involved";
Text[ portuguese ] = "Campos considerados";
Text[ russian ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ dutch ] = "betrokken velden";
Text[ french ] = "Champs impliqus";
Text[ spanish ] = "Campos implicados";
Text[ italian ] = "Campi considerati";
Text[ danish ] = "involverede felter";
Text[ swedish ] = "inkluderade flt";
Text[ polish ] = "implikowane pola";
Text[ portuguese_brazilian ] = "campos considerados";
Text[ japanese ] = "関連フィールド";
Text[ korean ] = "관련 필드";
Text[ chinese_simplified ] = "有关联的字段";
Text[ chinese_traditional ] = "相關的欄位";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ turkish ] = "lgili alanlar";
Text[ catalan ] = "camps implicats";
Text[ finnish ] = "Fields involved";
Text[ thai ] = "Fields involved";
Text[ czech ] = "Použitá pole";
Text[ hebrew ] = "beteiligte Felder";
Text[ hindi ] = "Fields involved";
Text[ slovak ] = "Zahrnuté polia";
Text[ hungarian ] = "Érintett mezők";
Text[ slovenian ] = "Vključena so polja";
Text [ de ] = "beteiligte Felder" ;
Text [ en-US ] = "Fields involved";
};
};
......@@ -137,36 +82,9 @@ ModalDialog DLG_REL_PROPERTIES
{
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 114 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 84 , 8 ) ;
Text = "Update Optionen" ;
Text [ English ] = "Update options" ;
Text [ english_us ] = "Update options" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Atualizar opes" ;
Text [ swedish ] = "Uppdateringsalternativ" ;
Text [ danish ] = "Opdateringsindstillinger" ;
Text [ italian ] = "Opzioni di aggiornamento" ;
Text [ spanish ] = "Opciones de actualizacin" ;
Text [ french ] = "Options de mise jour" ;
Text [ dutch ] = "Bijwerkopties" ;
Text [ portuguese ] = "Actualizar opes" ;
Text[ chinese_simplified ] = "更新选项";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Opcje aktualizacji";
Text[ japanese ] = "更新オプション";
Text[ chinese_traditional ] = "更新的選項";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "업데이트 옵션";
Text[ turkish ] = "Seenekleri gncelle";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Opcions d'actualitzaci";
Text[ finnish ] = "Pivit asetukset";
Text[ thai ] = "ปรับปรุงตัวเลือก";
Text[ czech ] = "Aktualizovat volby";
Text[ hebrew ] = "Update Optionen";
Text[ hindi ] = "विकल्पों को अपडेट् करो";
Text[ slovak ] = "Aktualizovať voľby";
Text[ hungarian ] = "Beállítások frissítése";
Text[ slovenian ] = "Možnosti posodobitve";
Text [ de ] = "Update Optionen" ;
Text [ en-US ] = "Update options" ;
Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RB_NO_CASC_UPD
{
......@@ -174,180 +92,45 @@ ModalDialog DLG_REL_PROPERTIES
Size = MAP_APPFONT ( 72 , 10 ) ;
TabStop = TRUE ;
HelpId = HID_DLG_REL_NO_CASC_UPD;
Text = "~Keine Aktion" ;
Text [ English ] = "No action" ;
Text [ portuguese ] = "~Nenhuma aco" ;
Text [ english_us ] = "~No action" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Nenhuma ao" ;
Text [ swedish ] = "~Ingen tgrd" ;
Text [ danish ] = "~Ingen handling" ;
Text [ italian ] = "~Nessuna operazione" ;
Text [ spanish ] = "~Ninguna accin" ;
Text [ french ] = "~Aucune action" ;
Text [ dutch ] = "~Geen handeling" ;
Text[ chinese_simplified ] = "无操作(~N)";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Bez akcji";
Text[ japanese ] = "アクションなし(~N)";
Text[ chinese_traditional ] = "無動作(~N)";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = "~ ";
Text[ korean ] = "작동 없음(~N)";
Text[ turkish ] = "~lem yok";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Cap acci";
Text[ finnish ] = "~Ei toimintoa";
Text[ thai ] = "~No action";
Text[ czech ] = "Žádná akce";
Text[ hebrew ] = "~Keine Aktion";
Text[ hindi ] = "~No action";
Text[ slovak ] = "~Nekonať";
Text[ hungarian ] = "~Nincs teendő";
Text[ slovenian ] = "Brez deja~nja";
Text [ de ] = "~Keine Aktion" ;
Text [ en-US ] = "~No action" ;
Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RB_CASC_UPD
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 139 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 72 , 10 ) ;
HelpId = HID_DLG_REL_CASC_UPD ;
Text = "K~ask. Update" ;
Text [ English ] = "Cascading update" ;
Text [ portuguese ] = "Actualizar ~cascata" ;
Text [ english_us ] = "~Update cascade" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Atualizar ~cascata" ;
Text [ swedish ] = "Uppdatera k~askad" ;
Text [ danish ] = "~Opdater kaskade" ;
Text [ italian ] = "~Aggiorna cascata" ;
Text [ spanish ] = "Actualizar ~cascada" ;
Text [ french ] = "Mise jour ~cascade" ;
Text [ dutch ] = "~Casc. update" ;
Text[ chinese_simplified ] = "更新层叠(~U)";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Aktualizuj kaskad";
Text[ japanese ] = "カスケードの更新(~U)";
Text[ chinese_traditional ] = "更新層疊(~U)";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "계단식 업데이트(~U)";
Text[ turkish ] = "~Gncelleme basama";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Actualitza en cascada";
Text[ finnish ] = "~Pivit lomitus";
Text[ thai ] = "~Update cascade";
Text[ czech ] = "Kaskádová aktualizace";
Text[ hebrew ] = "K~ask. Update";
Text[ hindi ] = "~Update cascade";
Text[ slovak ] = "Akt~ualizovať kaskádu";
Text[ hungarian ] = "Kaszkád ~frissítése";
Text[ slovenian ] = "~Posodobi kaskadno";
Text [ de ] = "K~ask. Update" ;
Text [ en-US ] = "~Update cascade" ;
Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RB_CASC_UPD_NULL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 153 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 72 , 10 ) ;
HelpId = HID_DLG_REL_CASC_UPD_NULL ;
Text = "~Null setzen" ;
Text [ English ] = "Set null" ;
Text [ portuguese ] = "Definir ~Null" ;
Text [ english_us ] = "~Set null" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Definir ~vazio" ;
Text [ swedish ] = "Stt ~null" ;
Text [ danish ] = "Angiv ~null (ingen vrdi)" ;
Text [ italian ] = "Imposta ~zero" ;
Text [ spanish ] = "Definir ~null" ;
Text [ french ] = "Dfinir ~Null" ;
Text [ dutch ] = "~Op nul zetten" ;
Text[ chinese_simplified ] = "设定零(~S)";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Osad zero";
Text[ japanese ] = "ゼロに設定(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "設定零(~S)";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = " ~";
Text[ korean ] = "0 값 설정(~S)";
Text[ turkish ] = "~Sfra eitle";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Defineix com a nul";
Text[ finnish ] = "~Mrit tyhjksi";
Text[ thai ] = "~Set null";
Text[ czech ] = "Nastavit prázdný";
Text[ hebrew ] = "~Null setzen";
Text[ hindi ] = "~Set null";
Text[ slovak ] = "Na~staviť null";
Text[ hungarian ] = "~Null érték használata";
Text[ slovenian ] = "~Nastavi null";
Text [ de ] = "~Null setzen" ;
Text [ en-US ] = "~Set null" ;
Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RB_CASC_UPD_DEFAULT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 167 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 72 , 10 ) ;
HelpId = HID_DLG_REL_CASC_UPD_DEFAULT ;
Text = "~Default setzen" ;
Text [ English ] = "Set default" ;
Text [ portuguese ] = "Definir ~padro" ;
Text [ english_us ] = "Set ~default" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Definir ~padro" ;
Text [ swedish ] = "Stt stan~dard" ;
Text [ danish ] = "Angiv ~standard" ;
Text [ italian ] = "~Preimpostazione" ;
Text [ spanish ] = "~Predeterminar" ;
Text [ french ] = "~Dfinir par dfaut" ;
Text [ dutch ] = "Op ~standaard zetten" ;
Text[ chinese_simplified ] = "设定默认(~D)";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Osad domylne";
Text[ japanese ] = "デフォルトの設定(~D)";
Text[ chinese_traditional ] = "設定默認(~D)";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "기본 설정(~D)";
Text[ turkish ] = "~Varsaylan olarak ata";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Defineix el valor per ~defecte";
Text[ finnish ] = "Mrit ~oletusarvo";
Text[ thai ] = "Set ~default";
Text[ czech ] = "Nastavit výchozí";
Text[ hebrew ] = "~Default setzen";
Text[ hindi ] = "Set ~default";
Text[ slovak ] = "Nastaviť ako výcho~dzie";
Text[ hungarian ] = "~Alapérték használata";
Text[ slovenian ] = "Nastavi ~privzeto";
Text [ de ] = "~Default setzen" ;
Text [ en-US ] = "Set ~default" ;
Text [ x-comment ] = " ";
};
// zweite FixedLine
FixedLine FL_CASC_DEL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 96 , 114 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 84 , 8 ) ;
Text = "Lschoptionen" ;
Text [ English ] = "Delete options" ;
Text [ english_us ] = "Delete options" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Opes de excluso" ;
Text [ swedish ] = "Raderingsalternativ" ;
Text [ danish ] = "Sletningsindstillinger" ;
Text [ italian ] = "Opzioni di eliminazione" ;
Text [ spanish ] = "Opciones para borrar" ;
Text [ french ] = "Options de suppression" ;
Text [ dutch ] = "Wisopties" ;
Text [ portuguese ] = "Opes de eliminao" ;
Text[ chinese_simplified ] = "删除的选项";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Opcje usuwania";
Text[ japanese ] = "削除オプション";
Text[ chinese_traditional ] = "刪除的選項";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "옵션 삭제";
Text[ turkish ] = "Seenekleri sil";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Opcions d'eliminaci";
Text[ finnish ] = "Poista asetukset";
Text[ thai ] = "ลบตัวเลือก";
Text[ czech ] = "Zrušit volby";
Text[ hebrew ] = "Löschoptionen";
Text[ hindi ] = "विकल्प मिटाओ";
Text[ slovak ] = "Zrušiť voľby";
Text[ hungarian ] = "Beállítások törlése";
Text[ slovenian ] = "Možnosti brisanja";
Text [ de ] = "Lschoptionen" ;
Text [ en-US ] = "Delete options" ;
Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RB_NO_CASC_DEL
{
......@@ -355,144 +138,36 @@ ModalDialog DLG_REL_PROPERTIES
Size = MAP_APPFONT ( 72 , 10 ) ;
TabStop = TRUE ;
HelpId = HID_DLG_REL_NO_CASC_DEL ;
Text = "K~eine Aktion" ;
Text [ English ] = "No action" ;
Text [ portuguese ] = "N~enhuma aco" ;
Text [ english_us ] = "~No action" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "N~enhuma ao" ;
Text [ swedish ] = "Ing~en tgrd" ;
Text [ danish ] = "~Ingen handling" ;
Text [ italian ] = "~Nessua operazione" ;
Text [ spanish ] = "Ninguna a~ccin" ;
Text [ french ] = "A~ucune action" ;
Text [ dutch ] = "G~een handeling" ;
Text[ chinese_simplified ] = "无操作(~N)";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Bez akcji";
Text[ japanese ] = "アクションなし(~N)";
Text[ chinese_traditional ] = "無動作(~N)";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = " ~";
Text[ korean ] = "작동 없음(~N)";
Text[ turkish ] = "~Eylem yok";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Cap acci";
Text[ finnish ] = "~Ei toimintoa";
Text[ thai ] = "~No action";
Text[ czech ] = "Žádná akce";
Text[ hebrew ] = "K~eine Aktion";
Text[ hindi ] = "~No action";
Text[ slovak ] = "~Nekonať";
Text[ hungarian ] = "~Nincs teendő";
Text[ slovenian ] = "Brez deja~nja";
Text [ de ] = "K~eine Aktion" ;
Text [ en-US ] = "~No action" ;
Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RB_CASC_DEL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 102 , 139 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 72 , 10 ) ;
HelpId = HID_DLG_REL_CASC_DEL ;
Text = "Ka~sk. Lschen" ;
Text [ English ] = "Cascading delete" ;
Text [ portuguese ] = "Eli~minar cascata" ;
Text [ english_us ] = "Delete ~cascade" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Excluir ~cascata" ;
Text [ swedish ] = "Radera ka~skad" ;
Text [ danish ] = "Slet ~kaskade" ;
Text [ italian ] = "Elimina ca~scata" ;
Text [ spanish ] = "Borrar c~ascada" ;
Text [ french ] = "~Supprimer la cascade" ;
Text [ dutch ] = "~Casc. wissen" ;
Text[ chinese_simplified ] = "删除层叠(~C)";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Usu kaskad";
Text[ japanese ] = "カスケードの削除(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "刪除層疊(~C)";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "계단식 삭제(~C)";
Text[ turkish ] = "Basama Sil";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Suprimeix en ~cascada";
Text[ finnish ] = "Poista ~lomitus";
Text[ thai ] = "Delete ~cascade";
Text[ czech ] = "Kaskádové rušení";
Text[ hebrew ] = "Ka~sk. Löschen";
Text[ hindi ] = "Delete ~cascade";
Text[ slovak ] = "Zmazať k~askády";
Text[ hungarian ] = "~Kaszkád törlése";
Text[ slovenian ] = "Izbriši ~kaskadno";
Text [ de ] = "Ka~sk. Lschen" ;
Text [ en-US ] = "Delete ~cascade" ;
Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RB_CASC_DEL_NULL
{
Pos = MAP_APPFONT ( 102 , 153 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 72 , 10 ) ;
HelpId = HID_DLG_REL_CASC_DEL_NULL ;
Text = "Nu~ll setzen" ;
Text [ English ] = "Set null" ;
Text [ portuguese ] = "Definir ~Null" ;
Text [ english_us ] = "~Set null" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Definir ~vazio" ;
Text [ swedish ] = "Stt nu~ll" ;
Text [ danish ] = "Angiv ~null (ingen vrdi)" ;
Text [ italian ] = "~Imposta zero" ;
Text [ spanish ] = "Definir ~null" ;
Text [ french ] = "Dfinir N~ull" ;
Text [ dutch ] = "Op n~ul zetten" ;
Text[ chinese_simplified ] = "设定零(~S)";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Osad zero";
Text[ japanese ] = "ゼロに設定(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "設定零(~S)";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "0 값 설정(~S)";
Text[ turkish ] = "~Sfra eitle";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "~Defineix com a nul";
Text[ finnish ] = "~Mrit tyhjksi";
Text[ thai ] = "~Set null";
Text[ czech ] = "Nastavit prázdný";
Text[ hebrew ] = "Nu~ll setzen";
Text[ hindi ] = "~Set null";
Text[ slovak ] = "Na~staviť null";
Text[ hungarian ] = "~Null érték használata";
Text[ slovenian ] = "~Nastavi null";
Text [ de ] = "Nu~ll setzen" ;
Text [ en-US ] = "~Set null" ;
Text [ x-comment ] = " ";
};
RadioButton RB_CASC_DEL_DEFAULT
{
Pos = MAP_APPFONT ( 102 , 167 ) ;
Size = MAP_APPFONT ( 72 , 10 ) ;
HelpId = HID_DLG_REL_CASC_DEL_DEFAULT ;
Text = "De~fault setzen" ;
Text [ English ] = "Set default" ;
Text [ portuguese ] = "Definir ~padro" ;
Text [ english_us ] = "Set ~default" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Definir ~padro" ;
Text [ swedish ] = "Stt standa~rd" ;
Text [ danish ] = "Angiv ~standard" ;
Text [ italian ] = "~Preimpostazione" ;
Text [ spanish ] = "Pre~determinar" ;
Text [ french ] = "Dfinir par d~faut" ;
Text [ dutch ] = "Op standaard ~zetten" ;
Text[ chinese_simplified ] = "设定默认(~D)";
Text[ russian ] = " ";
Text[ polish ] = "Ustaw domylne";
Text[ japanese ] = "デフォルトの設定(~D)";
Text[ chinese_traditional ] = "設定默認(~D)";
Text[ arabic ] = " ";
Text[ greek ] = " ";
Text[ korean ] = "기본 설정(~D)";
Text[ turkish ] = "ntanml Ayarla";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Defineix el valor per ~defecte";
Text[ finnish ] = "Mrit ~oletusarvo";
Text[ thai ] = "Set ~default";
Text[ czech ] = "Nastavit výchozí";
Text[ hebrew ] = "De~fault setzen";
Text[ hindi ] = "Set ~default";
Text[ slovak ] = "Nastaviť ako výcho~dzie";
Text[ hungarian ] = "~Alapérték használata";
Text[ slovenian ] = "Nastavi ~privzeto";
Text [ de ] = "De~fault setzen" ;
Text [ en-US ] = "Set ~default" ;
Text [ x-comment ] = " ";
};
OKButton PB_OK
......@@ -515,65 +190,6 @@ ModalDialog DLG_REL_PROPERTIES
TabStop = TRUE ;
};
Text [ english_us ] = "Relations" ;
Text [ portuguese_brazilian ] = "Relaes" ;
Text [ swedish ] = "Relationer" ;
Text [ danish ] = "Relationer" ;
Text [ italian ] = "Relazioni" ;
Text [ spanish ] = "Relaciones" ;
Text [ french ] = "Relations" ;
Text [ dutch ] = "Relaties" ;
Text [ portuguese ] = "Relaes" ;
Text[ chinese_simplified ] = "关系";
Text[ russian ] = "";
Text[ polish ] = "Relacje";
Text[ japanese ] = "リレーション";
Text[ chinese_traditional ] = "關係";
Text[ arabic ] = "";
Text[ greek ] = "";
Text[ korean ] = "관계";
Text[ turkish ] = "Balantlar";
Text[ language_user1 ] = " ";
Text[ catalan ] = "Relacions";
Text[ finnish ] = "Yhteydet";
Text[ thai ] = "ความสัมพันธ์";
Text[ czech ] = "Relace";
Text[ hebrew ] = "Relationen";
Text[ hindi ] = "सम्बन्धें";
Text[ slovak ] = "Relácie";
Text[ hungarian ] = "Relációk";
Text[ slovenian ] = "Relacije";
Text [ x-comment ] = " ";
};
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment