Kaydet (Commit) d2975718 authored tarafından Florian Apolloner's avatar Florian Apolloner

Consistenly use _ as alias for ugettext_lazy in the i18n docs.

üst 45baaaba
......@@ -317,10 +317,10 @@ Model fields and relationships ``verbose_name`` and ``help_text`` option values
For example, to translate the help text of the *name* field in the following
model, do the following::
from django.utils.translation import ugettext_lazy
from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
class MyThing(models.Model):
name = models.CharField(help_text=ugettext_lazy('This is the help text'))
name = models.CharField(help_text=_('This is the help text'))
You can mark names of ``ForeignKey``, ``ManyTomanyField`` or ``OneToOneField``
relationship as translatable by using their ``verbose_name`` options::
......@@ -344,14 +344,14 @@ It is recommended to always provide explicit
relying on the fallback English-centric and somewhat naïve determination of
verbose names Django performs bu looking at the model's class name::
from django.utils.translation import ugettext_lazy
from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
class MyThing(models.Model):
name = models.CharField(_('name'), help_text=ugettext_lazy('This is the help text'))
name = models.CharField(_('name'), help_text=_('This is the help text'))
class Meta:
verbose_name = ugettext_lazy('my thing')
verbose_name_plural = ugettext_lazy('my things')
verbose_name = _('my thing')
verbose_name_plural = _('my things')
Model methods ``short_description`` attribute values
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment