Skip to content
Projeler
Gruplar
Parçacıklar
Yardım
Yükleniyor...
Oturum aç / Kaydol
Gezinmeyi değiştir
G
geany
Proje
Proje
Ayrıntılar
Etkinlik
Cycle Analytics
Depo (repository)
Depo (repository)
Dosyalar
Kayıtlar (commit)
Dallar (branch)
Etiketler
Katkıda bulunanlar
Grafik
Karşılaştır
Grafikler
Konular (issue)
0
Konular (issue)
0
Liste
Pano
Etiketler
Kilometre Taşları
Birleştirme (merge) Talepleri
0
Birleştirme (merge) Talepleri
0
CI / CD
CI / CD
İş akışları (pipeline)
İşler
Zamanlamalar
Grafikler
Paketler
Paketler
Wiki
Wiki
Parçacıklar
Parçacıklar
Üyeler
Üyeler
Collapse sidebar
Close sidebar
Etkinlik
Grafik
Grafikler
Yeni bir konu (issue) oluştur
İşler
Kayıtlar (commit)
Konu (issue) Panoları
Kenar çubuğunu aç
Batuhan Osman TASKAYA
geany
Commits
27737ae5
Kaydet (Commit)
27737ae5
authored
Ara 09, 2018
tarafından
Giuseppe
Kaydeden (comit)
Frank Lanitz
Ara 09, 2018
Dosyalara gözat
Seçenekler
Dosyalara Gözat
İndir
Eposta Yamaları
Sade Fark
updated it.po (#2012)
* updated it.po * Update some copyright times on it.po
üst
c2c23ad3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
24 deletions
+16
-24
it.po
po/it.po
+16
-24
No files found.
po/it.po
Dosyayı görüntüle @
27737ae5
# Italian translations for geany package
# Traduzioni italiane per il pacchetto geany..
# Copyright (C) 2006-201
7
THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2006-201
8
THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the geany package.
# <dario.santomarco@gmail.com>, 2006.
# <M.Baldinelli@agora.it>, 2006 - 2009
# Giuliano Manzitti <giuliano1979@hotmail.com>, 2011
# Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>, 2013 - 201
7
# Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>, 2013 - 201
8
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.3
2
\n"
"Project-Id-Version: Geany 1.3
4
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 21:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-
02-25 10:59
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-
12-09 08:16
+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>\n"
"Language-Team: geany-i18n@uvena.de\n"
"Language: it\n"
...
...
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
"X-Generator: Poedit
1.8.7.1
\n"
"X-Generator: Poedit
2.0.6
\n"
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:343
msgid "Geany"
...
...
@@ -756,18 +756,16 @@ msgstr ""
"<i>Progetto->Applica indentazione predefinita</i>."
#: ../data/geany.glade.h:151
#, fuzzy
msgid "_Width:"
msgstr "Larghezza:"
msgstr "
_
Larghezza:"
#: ../data/geany.glade.h:152
msgid "The width in chars of a single indent"
msgstr "La larghezza in caratteri di una singola indentazione"
#: ../data/geany.glade.h:153
#, fuzzy
msgid "Auto-indent _mode:"
msgstr "Modalità rientro automatico:"
msgstr "
_
Modalità rientro automatico:"
#: ../data/geany.glade.h:154
msgid "Detect type from file"
...
...
@@ -827,9 +825,8 @@ msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: ../data/geany.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "Tab _key indents"
msgstr "Tasto tabulazione indenta"
msgstr "Tasto
_
tabulazione indenta"
#: ../data/geany.glade.h:166
msgid ""
...
...
@@ -2178,24 +2175,20 @@ msgid "Filename:"
msgstr "Nome del file:"
#: ../data/geany.glade.h:465
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Nome:"
msgstr "
_
Nome:"
#: ../data/geany.glade.h:466
#, fuzzy
msgid "_Description:"
msgstr "Descrizione:"
msgstr "
_
Descrizione:"
#: ../data/geany.glade.h:467
#, fuzzy
msgid "_Base path:"
msgstr "Percorso base:"
msgstr "
_
Percorso base:"
#: ../data/geany.glade.h:468
#, fuzzy
msgid "File _patterns:"
msgstr "Modelli dei nomi di file:"
msgstr "
_
Modelli dei nomi di file:"
#: ../data/geany.glade.h:469
msgid ""
...
...
@@ -2303,7 +2296,6 @@ msgid "Other:"
msgstr "Altri:"
#: ../src/about.c:48
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2005-2018\n"
"Colomban Wendling\n"
...
...
@@ -2313,7 +2305,7 @@ msgid ""
"Frank Lanitz\n"
"All rights reserved."
msgstr ""
"Copyright (c) 2005-201
7
\n"
"Copyright (c) 2005-201
8
\n"
"Colomban Wendling\n"
"Nick Treleaven\n"
"Matthew Brush\n"
...
...
@@ -2877,9 +2869,9 @@ msgstr "File %s ricaricato."
#. * of the newly opened file, %s indicates whether the file is opened read-only
#. * (it is replaced with the string ", read-only").
#: ../src/document.c:1495
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "File %s opened (%d%s)."
msgstr "File %s aperto(%d%s)."
msgstr "File %s aperto
(%d%s)."
#: ../src/document.c:1497
msgid ", read-only"
...
...
@@ -3274,7 +3266,7 @@ msgstr "Espressione regolare non valida per il tipo di file %s: %s"
#: ../src/geany.h:50
msgid "untitled"
msgstr "senza
nome"
msgstr "senza
_
nome"
#: ../src/highlighting.c:1231 ../src/libmain.c:868 ../src/socket.c:170
#: ../src/templates.c:232
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment