Kaydet (Commit) 393cdb30 authored tarafından Andrej Herceg's avatar Andrej Herceg Kaydeden (comit) Frank Lanitz

Update of Slovak translation (#1673)

üst 2c8f7549
...@@ -2,14 +2,14 @@ ...@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2014 Enrico Tröger, Matthew Brush, Colomban Wendling, Frank Lanitz, Nick Treleaven and Dominic Hopf # Copyright (C) 2014 Enrico Tröger, Matthew Brush, Colomban Wendling, Frank Lanitz, Nick Treleaven and Dominic Hopf
# This file is distributed under the same license as the Geany package. # This file is distributed under the same license as the Geany package.
# Tomáš Havlas <tomas.havlas@raven-systems.eu>, 2014. # Tomáš Havlas <tomas.havlas@raven-systems.eu>, 2014.
# Andrej Herceg <chrono.i18n@gmail.com>, 2015-2016. # Andrej Herceg <chrono.i18n@gmail.com>, 2015-2017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.30\n" "Project-Id-Version: Geany 1.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-06 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Herceg <chrono.i18n@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrej Herceg <chrono.i18n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak\n" "Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
...@@ -196,24 +196,20 @@ msgid "<b>Startup</b>" ...@@ -196,24 +196,20 @@ msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Spustenie</b>" msgstr "<b>Spustenie</b>"
#: ../data/geany.glade.h:38 #: ../data/geany.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Save window size" msgid "Save window size"
msgstr "Uložiť polohu a rozmery okna" msgstr "Uložiť rozmery okna"
#: ../data/geany.glade.h:39 #: ../data/geany.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Saves the window size and restores it at the start" msgid "Saves the window size and restores it at the start"
msgstr "Uloží polohu a rozmery okna a obnoví ich pri štarte" msgstr "Uloží rozmery okna a obnoví ich pri štarte"
#: ../data/geany.glade.h:40 #: ../data/geany.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Save window position" msgid "Save window position"
msgstr "Uložiť polohu a rozmery okna" msgstr "Uložiť polohu okna"
#: ../data/geany.glade.h:41 #: ../data/geany.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Saves the window position and restores it at the start" msgid "Saves the window position and restores it at the start"
msgstr "Uloží polohu a rozmery okna a obnoví ich pri štarte" msgstr "Uloží polohu okna a obnoví ju pri štarte"
#: ../data/geany.glade.h:42 #: ../data/geany.glade.h:42
msgid "Confirm exit" msgid "Confirm exit"
...@@ -3775,26 +3771,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files." ...@@ -3775,26 +3771,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files."
msgstr "Nepodarilo sa načítať jeden, alebo viac súborov relácie." msgstr "Nepodarilo sa načítať jeden, alebo viac súborov relácie."
#: ../src/libmain.c:122 #: ../src/libmain.c:122
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
"conjunction with --line)" "conjunction with --line)"
msgstr "" msgstr ""
"Nastaviť počiatočné číslo stĺpca pre prvý otvorený súbor (užitočné pri " "Nastaviť kurzor na stĺpec STĹPEC pre prvý otvorený súbor (užitočné pri "
"použití spolu s --line)" "použití spolu s --line)"
#: ../src/libmain.c:122 #: ../src/libmain.c:122
msgid "COLUMN" msgid "COLUMN"
msgstr "" msgstr "STĹPEC"
#: ../src/libmain.c:123 #: ../src/libmain.c:123
#, fuzzy
msgid "Use alternate configuration directory DIR" msgid "Use alternate configuration directory DIR"
msgstr "Použiť alternatívny priečinok pre konfiguráciu" msgstr "Použiť alternatívny priečinok ADRESÁR pre konfiguráciu"
#: ../src/libmain.c:123 #: ../src/libmain.c:123
msgid "DIR" msgid "DIR"
msgstr "" msgstr "ADRESÁR"
#: ../src/libmain.c:124 #: ../src/libmain.c:124
msgid "Print internal filetype names" msgid "Print internal filetype names"
...@@ -3813,27 +3807,27 @@ msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance" ...@@ -3813,27 +3807,27 @@ msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance"
msgstr "Súbory otvoriť v novej inštancii programu" msgstr "Súbory otvoriť v novej inštancii programu"
#: ../src/libmain.c:129 #: ../src/libmain.c:129
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
msgstr "Používať tento soket na komunikáciu s bežiacou inštanciou Geany" msgstr ""
"Používať soket s názvom súboru SÚBOR na komunikáciu s bežiacou inštanciou "
"Geany"
#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "" msgstr "SÚBOR"
#: ../src/libmain.c:130 #: ../src/libmain.c:130
msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
msgstr "Vrátiť zoznam dokumentov otvorených v bežiacej inštancii Geany" msgstr "Vrátiť zoznam dokumentov otvorených v bežiacej inštancii Geany"
#: ../src/libmain.c:132 #: ../src/libmain.c:132
#, fuzzy
msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
msgstr "Nastaviť počiatočné číslo riadku pre prvý otvorený súbor" msgstr "Nastaviť kurzor na riadok RIADOK pre prvý otvorený súbor"
#: ../src/libmain.c:132 #: ../src/libmain.c:132
msgid "LINE" msgid "LINE"
msgstr "" msgstr "RIADOK"
#: ../src/libmain.c:133 #: ../src/libmain.c:133
msgid "Don't show message window at startup" msgid "Don't show message window at startup"
...@@ -3865,7 +3859,7 @@ msgstr "Nenačítavať podporu terminálu" ...@@ -3865,7 +3859,7 @@ msgstr "Nenačítavať podporu terminálu"
#: ../src/libmain.c:143 #: ../src/libmain.c:143
msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
msgstr "" msgstr "Použiť SÚBOR ako dynamicky načítavanú knižnicu VTE"
#: ../src/libmain.c:145 #: ../src/libmain.c:145
msgid "Be verbose" msgid "Be verbose"
...@@ -3880,13 +3874,12 @@ msgid "[FILES...]" ...@@ -3880,13 +3874,12 @@ msgid "[FILES...]"
msgstr "[SÚBORY...]" msgstr "[SÚBORY...]"
#: ../src/libmain.c:538 #: ../src/libmain.c:538
#, fuzzy
msgid "A fast and lightweight IDE." msgid "A fast and lightweight IDE."
msgstr "Rýchle a nenáročné IDE" msgstr "Rýchle a nenáročné IDE."
#: ../src/libmain.c:539 #: ../src/libmain.c:539
msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
msgstr "" msgstr "Chyby hláste na adrese https://github.com/geany/geany/issues."
#. note for translators: library versions are printed after this #. note for translators: library versions are printed after this
#: ../src/libmain.c:572 #: ../src/libmain.c:572
...@@ -3991,9 +3984,8 @@ msgid "Open in New _Window" ...@@ -3991,9 +3984,8 @@ msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvoriť v _novom okne" msgstr "Otvoriť v _novom okne"
#: ../src/notebook.c:502 #: ../src/notebook.c:502
#, fuzzy
msgid "Close Documents to the _Right" msgid "Close Documents to the _Right"
msgstr "Presunúť dokument doprava" msgstr "Zavrieť dokumenty v_pravo"
#: ../src/plugins.c:233 #: ../src/plugins.c:233
#, c-format #, c-format
...@@ -5996,6 +5988,3 @@ msgstr "Vedľa seba" ...@@ -5996,6 +5988,3 @@ msgstr "Vedľa seba"
#: ../plugins/splitwindow.c:468 #: ../plugins/splitwindow.c:468
msgid "Top and Bottom" msgid "Top and Bottom"
msgstr "Nad sebou" msgstr "Nad sebou"
#~ msgid "Filename of libvte.so"
#~ msgstr "Názov súboru libvte.so"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment