Skip to content
Projeler
Gruplar
Parçacıklar
Yardım
Yükleniyor...
Oturum aç / Kaydol
Gezinmeyi değiştir
G
geany
Proje
Proje
Ayrıntılar
Etkinlik
Cycle Analytics
Depo (repository)
Depo (repository)
Dosyalar
Kayıtlar (commit)
Dallar (branch)
Etiketler
Katkıda bulunanlar
Grafik
Karşılaştır
Grafikler
Konular (issue)
0
Konular (issue)
0
Liste
Pano
Etiketler
Kilometre Taşları
Birleştirme (merge) Talepleri
0
Birleştirme (merge) Talepleri
0
CI / CD
CI / CD
İş akışları (pipeline)
İşler
Zamanlamalar
Grafikler
Paketler
Paketler
Wiki
Wiki
Parçacıklar
Parçacıklar
Üyeler
Üyeler
Collapse sidebar
Close sidebar
Etkinlik
Grafik
Grafikler
Yeni bir konu (issue) oluştur
İşler
Kayıtlar (commit)
Konu (issue) Panoları
Kenar çubuğunu aç
Batuhan Osman TASKAYA
geany
Commits
41102a6c
Kaydet (Commit)
41102a6c
authored
Eki 30, 2016
tarafından
Frank Lanitz
Dosyalara gözat
Seçenekler
Dosyalara Gözat
İndir
Eposta Yamaları
Sade Fark
i18n: Indonesian seems to only have one plural form
üst
93ab56fd
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
0 additions
and
7 deletions
+0
-7
id.po
po/id.po
+0
-7
No files found.
po/id.po
Dosyayı görüntüle @
41102a6c
...
...
@@ -2567,7 +2567,6 @@ msgstr "_Make Semua"
msgid "%d file saved."
msgid_plural "%d files saved."
msgstr[0] "%d berkas tersimpan."
msgstr[1] "%d berkas tersimpan."
#: ../src/callbacks.c:890 ../src/keybindings.c:564
msgid "Go to Line"
...
...
@@ -2993,7 +2992,6 @@ msgstr "Kesamaan tidak ditemukan untuk pencarian \"%s\"."
msgid "%s: replaced %d occurrence of \"%s\" with \"%s\"."
msgid_plural "%s: replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"."
msgstr[0] "%s: menggantikan %d temuan dari \"%s\" menjadi \"%s\"."
msgstr[1] "%s: menggantikan %d temuan dari \"%s\" menjadi \"%s\"."
#: ../src/document.c:3623
msgid "Do you want to reload it?"
...
...
@@ -4552,7 +4550,6 @@ msgstr "Opsi lain untuk diberikan pada Grep"
msgid "Found %d match for \"%s\"."
msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
msgstr[0] "Ditemukan %d untuk \"%s\"."
msgstr[1] "Ditemukan %d untuk \"%s\"."
#: ../src/search.c:1425
#, c-format
...
...
@@ -4598,7 +4595,6 @@ msgstr "Pencarian gagal."
msgid "Search completed with %d match."
msgid_plural "Search completed with %d matches."
msgstr[0] "Pencarian selesai, ada %d yang ditemukan."
msgstr[1] "Pencarian selesai, ada %d yang ditemukan."
#: ../src/search.c:1881
msgid "No matches found."
...
...
@@ -5930,7 +5926,6 @@ msgstr "Copy-an Backup: Berkas tidak bisa disimpan (%s)."
msgid "Autosave: Saved %d file automatically."
msgid_plural "Autosave: Saved %d files automatically."
msgstr[0] "Simpan Otomatis: Menyimpan berkas %d secara otomatis."
msgstr[1] "Simpan Otomatis: Menyimpan berkas %d secara otomatis."
#. initialize the dialog
#: ../plugins/saveactions.c:442
...
...
@@ -6442,7 +6437,6 @@ msgstr "Atas dan Bawah"
#~ msgid "Replaced text in %u file."
#~ msgid_plural "Replaced text in %u files."
#~ msgstr[0] "Replaced text in %u file."
#~ msgstr[1] "Replaced text in %u files."
#~ msgid "Search failed (see Help->Debug Messages for details)."
#~ msgstr "Search failed (see Help->Debug Messages for details)."
...
...
@@ -6759,7 +6753,6 @@ msgstr "Atas dan Bawah"
#~ msgid "Found %d matches for \"%s\"."
#~ msgid_plural "Found %d matches for \"%s\"."
#~ msgstr[0] "Found %d match for \"%s\"."
#~ msgstr[1] "Found %d matches for \"%s\"."
#~ msgid "Failed to execute the terminal program"
#~ msgstr "Failed to execute the terminal program"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment