Skip to content
Projeler
Gruplar
Parçacıklar
Yardım
Yükleniyor...
Oturum aç / Kaydol
Gezinmeyi değiştir
G
geany
Proje
Proje
Ayrıntılar
Etkinlik
Cycle Analytics
Depo (repository)
Depo (repository)
Dosyalar
Kayıtlar (commit)
Dallar (branch)
Etiketler
Katkıda bulunanlar
Grafik
Karşılaştır
Grafikler
Konular (issue)
0
Konular (issue)
0
Liste
Pano
Etiketler
Kilometre Taşları
Birleştirme (merge) Talepleri
0
Birleştirme (merge) Talepleri
0
CI / CD
CI / CD
İş akışları (pipeline)
İşler
Zamanlamalar
Grafikler
Paketler
Paketler
Wiki
Wiki
Parçacıklar
Parçacıklar
Üyeler
Üyeler
Collapse sidebar
Close sidebar
Etkinlik
Grafik
Grafikler
Yeni bir konu (issue) oluştur
İşler
Kayıtlar (commit)
Konu (issue) Panoları
Kenar çubuğunu aç
Batuhan Osman TASKAYA
geany
Commits
82985017
Kaydet (Commit)
82985017
authored
Eki 12, 2014
tarafından
Frank Lanitz
Dosyalara gözat
Seçenekler
Dosyalara Gözat
İndir
Sade Fark
Merge pull request #344 from marcelocamargobr/master
Changed wrong translation of identation
üst
eb7fd066
700e0b90
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
17 deletions
+17
-17
pt_BR.po
po/pt_BR.po
+17
-17
No files found.
po/pt_BR.po
Dosyayı görüntüle @
82985017
...
...
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-05 10:14-0300\n"
"Last-Translator:
Adrovane Marques Kade <adrovane@gmail.com
>\n"
"Last-Translator:
Marcelo Camargo <marcelocamargo@linuxmail.org
>\n"
"Language-Team: Portuguese <geany-i18n@uvena.de>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "Largura:"
#: ../data/geany.glade.h:143
msgid "The width in chars of a single indent"
msgstr "Largura em caracteres de uma única
e
ndentação"
msgstr "Largura em caracteres de uma única
i
ndentação"
#: ../data/geany.glade.h:144
msgid "Auto-indent mode:"
msgstr "Modo de
e
ndentação automática:"
msgstr "Modo de
i
ndentação automática:"
#: ../data/geany.glade.h:145
msgid "Detect type from file"
...
...
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid ""
"Whether to detect the indentation type from file contents when a file is "
"opened"
msgstr ""
"Detectar ou não o tipo de
e
ndentação a partir do conteúdo de um arquivo "
"Detectar ou não o tipo de
i
ndentação a partir do conteúdo de um arquivo "
"quando ele for aberto"
#: ../data/geany.glade.h:147
...
...
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "T_abs e espaços"
msgid ""
"Use spaces if the total indent is less than the tab width, otherwise use both"
msgstr ""
"Usar espaços se a
e
ndentação total for menor do que a largura da tabulação, "
"Usar espaços se a
i
ndentação total for menor do que a largura da tabulação, "
"senão usa ambos"
#: ../data/geany.glade.h:149
...
...
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "E_spaços"
#: ../data/geany.glade.h:150
msgid "Use spaces when inserting indentation"
msgstr "Usar espaços quando inserir
e
ndentação"
msgstr "Usar espaços quando inserir
i
ndentação"
#: ../data/geany.glade.h:151
msgid "_Tabs"
...
...
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "_Tabs"
#: ../data/geany.glade.h:152
msgid "Use one tab per indent"
msgstr "Usar um tab por
e
ndentação"
msgstr "Usar um tab por
i
ndentação"
#: ../data/geany.glade.h:153
msgid "Detect width from file"
...
...
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Endentações da tecla Tab"
msgid ""
"Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character"
msgstr ""
"Pressionar tab/shift-tab insere/remove
e
ndentação em vez de inserir um "
"Pressionar tab/shift-tab insere/remove
i
ndentação em vez de inserir um "
"caracter de tabulação"
#: ../data/geany.glade.h:158
...
...
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Exibir guias de indentação"
#: ../data/geany.glade.h:194
msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indentation"
msgstr ""
"Exibir pequenas linhas pontilhadas para ajudar no uso da
e
ndentação correta"
"Exibir pequenas linhas pontilhadas para ajudar no uso da
i
ndentação correta"
#: ../data/geany.glade.h:195
msgid "Show white space"
...
...
@@ -2160,11 +2160,11 @@ msgstr "_Fechar"
#: ../data/geany.glade.h:463
msgid "Apply the default indentation settings to all documents"
msgstr "Aplicar configuração de
e
ndentação padrão a todos os documentos"
msgstr "Aplicar configuração de
i
ndentação padrão a todos os documentos"
#: ../data/geany.glade.h:464
msgid "_Apply Default Indentation"
msgstr "_Aplicar
e
ndentação padrão"
msgstr "_Aplicar
i
ndentação padrão"
#. build the code
#: ../data/geany.glade.h:465 ../src/build.c:2566 ../src/build.c:2843
...
...
@@ -2862,12 +2862,12 @@ msgstr "Tabs e Espaços"
#: ../src/document.c:1057
#, c-format
msgid "Setting %s indentation mode for %s."
msgstr "Definindo %s modo de
e
ndentação para %s."
msgstr "Definindo %s modo de
i
ndentação para %s."
#: ../src/document.c:1068
#, c-format
msgid "Setting indentation width to %d for %s."
msgstr "Definindo largura de
e
ndentação para %d para %s."
msgstr "Definindo largura de
i
ndentação para %d para %s."
#: ../src/document.c:1222
#, c-format
...
...
@@ -3470,11 +3470,11 @@ msgstr "Diminuir indentação"
#: ../src/keybindings.c:389
msgid "Increase indent by one space"
msgstr "Aumentar
e
ndentação em um espaço"
msgstr "Aumentar
i
ndentação em um espaço"
#: ../src/keybindings.c:391
msgid "Decrease indent by one space"
msgstr "Diminuir
e
ndentação em um espaço"
msgstr "Diminuir
i
ndentação em um espaço"
#: ../src/keybindings.c:395
msgid "Send to Custom Command 1"
...
...
@@ -4975,11 +4975,11 @@ msgstr "Diminui o zoom do texto"
#: ../src/toolbar.c:73
msgid "Decrease indentation"
msgstr "Diminuir
e
ndentação"
msgstr "Diminuir
i
ndentação"
#: ../src/toolbar.c:74
msgid "Increase indentation"
msgstr "Aumentar
e
ndentação"
msgstr "Aumentar
i
ndentação"
#: ../src/toolbar.c:75 ../src/toolbar.c:380
msgid "Find the entered text in the current file"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment