Skip to content
Projeler
Gruplar
Parçacıklar
Yardım
Yükleniyor...
Oturum aç / Kaydol
Gezinmeyi değiştir
G
geany
Proje
Proje
Ayrıntılar
Etkinlik
Cycle Analytics
Depo (repository)
Depo (repository)
Dosyalar
Kayıtlar (commit)
Dallar (branch)
Etiketler
Katkıda bulunanlar
Grafik
Karşılaştır
Grafikler
Konular (issue)
0
Konular (issue)
0
Liste
Pano
Etiketler
Kilometre Taşları
Birleştirme (merge) Talepleri
0
Birleştirme (merge) Talepleri
0
CI / CD
CI / CD
İş akışları (pipeline)
İşler
Zamanlamalar
Grafikler
Paketler
Paketler
Wiki
Wiki
Parçacıklar
Parçacıklar
Üyeler
Üyeler
Collapse sidebar
Close sidebar
Etkinlik
Grafik
Grafikler
Yeni bir konu (issue) oluştur
İşler
Kayıtlar (commit)
Konu (issue) Panoları
Kenar çubuğunu aç
Batuhan Osman TASKAYA
geany
Commits
9ea8b9d1
Kaydet (Commit)
9ea8b9d1
authored
Nis 10, 2014
tarafından
Colomban Wendling
Dosyalara gözat
Seçenekler
Dosyalara Gözat
İndir
Eposta Yamaları
Sade Fark
Fix conflicting mnemonics in the French translation
üst
9f4ef363
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
28 additions
and
28 deletions
+28
-28
fr.po
po/fr.po
+28
-28
No files found.
po/fr.po
Dosyayı görüntüle @
9ea8b9d1
...
...
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-
09 23:10
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-
10 17:29
+0200\n"
"Last-Translator: Colomban Wendling <ban@herbesfolles.org>\n"
"Language-Team: French <geany-i18n@uvena.de>\n"
"Language: fr\n"
...
...
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "_Format"
#: ../data/geany.glade.h:3
msgid "I_nsert"
msgstr "
I_
nsérer"
msgstr "
_I
nsérer"
#: ../data/geany.glade.h:4
msgid "Insert _ChangeLog Entry"
...
...
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Insérer un commentaire _multilignes"
#: ../data/geany.glade.h:7
msgid "_More"
msgstr "
_P
lus"
msgstr "
P_
lus"
#: ../data/geany.glade.h:8
msgid "Insert File _Header"
...
...
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Insérer une note _BSD"
#: ../data/geany.glade.h:11
msgid "Insert Dat_e"
msgstr "Insérer la
dat_
e"
msgstr "Insérer la
_dat
e"
#: ../data/geany.glade.h:12
msgid "invisible"
...
...
@@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "_Insérer \"include <...>\""
#: ../data/geany.glade.h:14 ../src/keybindings.c:415
msgid "_Insert Alternative White Space"
msgstr "
_Insérer un
espacement alternatif"
msgstr "
Insérer un _
espacement alternatif"
#: ../data/geany.glade.h:15
msgid "_Search"
msgstr "
_Rec
hercher"
msgstr "
Rec_
hercher"
#: ../data/geany.glade.h:16
msgid "Open Selected F_ile"
msgstr "Ou
_vrir le fichier s
électionné"
msgstr "Ou
vrir le fichier s_
électionné"
#: ../data/geany.glade.h:17 ../src/symbols.c:2415
msgid "Find _Usage"
msgstr "
_Rechercher d
ans tous les documents"
msgstr "
Rechercher d_
ans tous les documents"
#: ../data/geany.glade.h:18 ../src/symbols.c:2420
msgid "Find _Document Usage"
...
...
@@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "_Ouvrir…"
#: ../data/geany.glade.h:369
msgid "Recent _Files"
msgstr "
_Fi
chiers récents"
msgstr "
Fi_
chiers récents"
#: ../data/geany.glade.h:370
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer sous…"
msgstr "Enregistrer
_
sous…"
#: ../data/geany.glade.h:371
msgid "Save A_ll"
...
...
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "_Recharger"
#: ../data/geany.glade.h:373
msgid "R_eload As"
msgstr "R
_ec
harger en tant que"
msgstr "R
ec_
harger en tant que"
#: ../data/geany.glade.h:374
msgid "Page Set_up"
...
...
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "_Mise en page"
#: ../data/geany.glade.h:375
msgid "_Print..."
msgstr "Imprimer…"
msgstr "
_
Imprimer…"
#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/notebook.c:490
msgid "Close Ot_her Documents"
...
...
@@ -1845,11 +1845,11 @@ msgstr "_Tout fermer"
#: ../data/geany.glade.h:378
msgid "_Commands"
msgstr "
_Comm
andes"
msgstr "
Comm_
andes"
#: ../data/geany.glade.h:379 ../src/keybindings.c:350
msgid "_Cut Current Line(s)"
msgstr "
_Co
uper le(s) ligne(s) courante(s)"
msgstr "
Co_
uper le(s) ligne(s) courante(s)"
#: ../data/geany.glade.h:380 ../src/keybindings.c:347
msgid "_Copy Current Line(s)"
...
...
@@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "_Dupliquer la ligne ou la sélection"
#: ../data/geany.glade.h:383 ../src/keybindings.c:360
msgid "_Select Current Line(s)"
msgstr "
_Sélectionner la(les)
ligne(s) courante(s)"
msgstr "
Sélectionner la(les) _
ligne(s) courante(s)"
#: ../data/geany.glade.h:384 ../src/keybindings.c:363
msgid "_Select Current Paragraph"
msgstr "
_Sélectionner le
paragraphe courant"
msgstr "
Sélectionner le _
paragraphe courant"
#: ../data/geany.glade.h:385
msgid "_Move Line(s) Up"
...
...
@@ -1925,15 +1925,15 @@ msgstr "Insérer des co_mmentaires"
#: ../data/geany.glade.h:398
msgid "Preference_s"
msgstr "
Préférence_
s"
msgstr "
_Préférence
s"
#: ../data/geany.glade.h:399 ../src/keybindings.c:428
msgid "P_lugin Preferences"
msgstr "Préférences des
_p
lugins"
msgstr "Préférences des
p_
lugins"
#: ../data/geany.glade.h:400
msgid "_Find..."
msgstr "Rechercher…"
msgstr "
_
Rechercher…"
#: ../data/geany.glade.h:401
msgid "Find _Next"
...
...
@@ -1961,11 +1961,11 @@ msgstr "Message _précédent"
#: ../data/geany.glade.h:407 ../src/keybindings.c:477
msgid "_Go to Next Marker"
msgstr "Se
_rendre au marqueur
suivant"
msgstr "Se
rendre au marqueur _
suivant"
#: ../data/geany.glade.h:408 ../src/keybindings.c:480
msgid "_Go to Previous Marker"
msgstr "Se
_rendre au m
arqueur précédent"
msgstr "Se
rendre au m_
arqueur précédent"
#: ../data/geany.glade.h:409
msgid "_Go to Line..."
...
...
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Tout _marquer"
#: ../data/geany.glade.h:413
msgid "Go to T_ag Declaration"
msgstr "Aller à la déclaration du
_sym
bole"
msgstr "Aller à la déclaration du
sym_
bole"
#: ../data/geany.glade.h:414 ../src/dialogs.c:358
msgid "_View"
...
...
@@ -2021,11 +2021,11 @@ msgstr "Afficher les guides d'_indentation"
#: ../data/geany.glade.h:422
msgid "Full_screen"
msgstr "Plein
é_
cran"
msgstr "Plein
_é
cran"
#: ../data/geany.glade.h:423
msgid "To_ggle All Additional Widgets"
msgstr "Afficher/Cacher toutes les fenêtres
_s
upplémentaires"
msgstr "Afficher/Cacher toutes les fenêtres
s_
upplémentaires"
#: ../data/geany.glade.h:424
msgid "Show Message _Window"
...
...
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Remplacer les tabulati_ons par des espaces"
#: ../data/geany.glade.h:454
msgid "Replace Spaces b_y Tabs..."
msgstr "Rempla
_cer les espaces par des tab
ulations…"
msgstr "Rempla
cer les espaces par des tab_
ulations…"
#: ../data/geany.glade.h:455
msgid "_Fold All"
...
...
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "_Appliquer l'indentation par défaut"
#. build the code
#: ../data/geany.glade.h:465 ../src/build.c:2566 ../src/build.c:2843
msgid "_Build"
msgstr "
Const_
ruire"
msgstr "
_Const
ruire"
#: ../data/geany.glade.h:466
msgid "_Tools"
...
...
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Erreur suiva_nte"
#: ../src/build.c:1470
msgid "_Previous Error"
msgstr "
_Erreur
précédente"
msgstr "
Erreur _
précédente"
#. arguments
#: ../src/build.c:1480 ../src/build.c:2883
...
...
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgstr "Type de constructeur :"
#: ../plugins/classbuilder.c:1091
msgid "Create Cla_ss"
msgstr "C
réer une cla_
sse"
msgstr "C
_réer une cla
sse"
#: ../plugins/classbuilder.c:1097
msgid "_C++ Class..."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment