Skip to content
Projeler
Gruplar
Parçacıklar
Yardım
Yükleniyor...
Oturum aç / Kaydol
Gezinmeyi değiştir
G
geany
Proje
Proje
Ayrıntılar
Etkinlik
Cycle Analytics
Depo (repository)
Depo (repository)
Dosyalar
Kayıtlar (commit)
Dallar (branch)
Etiketler
Katkıda bulunanlar
Grafik
Karşılaştır
Grafikler
Konular (issue)
0
Konular (issue)
0
Liste
Pano
Etiketler
Kilometre Taşları
Birleştirme (merge) Talepleri
0
Birleştirme (merge) Talepleri
0
CI / CD
CI / CD
İş akışları (pipeline)
İşler
Zamanlamalar
Grafikler
Paketler
Paketler
Wiki
Wiki
Parçacıklar
Parçacıklar
Üyeler
Üyeler
Collapse sidebar
Close sidebar
Etkinlik
Grafik
Grafikler
Yeni bir konu (issue) oluştur
İşler
Kayıtlar (commit)
Konu (issue) Panoları
Kenar çubuğunu aç
Batuhan Osman TASKAYA
geany
Commits
a74a6af2
Kaydet (Commit)
a74a6af2
authored
Kas 12, 2016
tarafından
Frank Lanitz
Dosyalara gözat
Seçenekler
Dosyalara Gözat
İndir
Eposta Yamaları
Sade Fark
Another small update of Dutch translation
üst
2e97ec49
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
33 deletions
+31
-33
nl.po
po/nl.po
+31
-33
No files found.
po/nl.po
Dosyayı görüntüle @
a74a6af2
...
...
@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 2016 the developers of Geany (msgids).
# This file is distributed under the same license as the Geanty package.
#
# Peter Scholtens <peter.scholtens@xs4all.nl>, 2009 - 2012, 2014
, 2015
.
# Peter Scholtens <peter.scholtens@xs4all.nl>, 2009 - 2012, 2014
- 2016
.
# Ayke van Laëthem <aykevanlaethem@gmail.com>, 2009, 2010.
# Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006.
# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.2
8
\n"
"Project-Id-Version: Geany 1.2
9
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-29 20:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-
04 19:18
+0100\n"
"Last-Translator:
Peter Scholtens <peter.scholtens@xs4all
.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-
12 12:12
+0100\n"
"Last-Translator:
Benno Schulenberg <benno@vertaalt
.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <geany-i18n@uvena.de>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgid ""
"Cannot execute build command \"%s\": %s. Check the Terminal setting in "
"Preferences"
msgstr ""
"Kan bouwcommando '%s' niet uitvoeren: %s
. C
ontroleer de terminalinstelling "
"Kan bouwcommando '%s' niet uitvoeren: %s
; c
ontroleer de terminalinstelling "
"in Voorkeuren."
#: ../src/build.c:1016
...
...
@@ -3260,19 +3260,20 @@ msgstr "Bestand"
#: ../src/keybindings.c:310
msgid "Clipboard"
msgstr "Klembord
-plugin
"
msgstr "Klembord"
#: ../src/keybindings.c:311
msgid "Select"
msgstr "Selecte
er
"
msgstr "Selecte
ren
"
# Het gaat hier om inspringingen en dergelijke.
#: ../src/keybindings.c:312
msgid "Format"
msgstr "
Indeling
"
msgstr "
Opmaak
"
#: ../src/keybindings.c:313
msgid "Insert"
msgstr "
i
nvoegen"
msgstr "
I
nvoegen"
#: ../src/keybindings.c:314
msgid "Settings"
...
...
@@ -3357,7 +3358,7 @@ msgstr "Bestand herladen"
#: ../src/keybindings.c:358
msgid "Re-open last closed tab"
msgstr "
Her-open laatst gesloten tabblad
"
msgstr "
Laatst gesloten tabblad heropenen
"
#: ../src/keybindings.c:360
msgid "Quit"
...
...
@@ -3369,7 +3370,7 @@ msgstr "Ongedaan maken"
#: ../src/keybindings.c:379
msgid "Redo"
msgstr "
Opnieuw
"
msgstr "
Herdoen
"
#: ../src/keybindings.c:388
msgid "Delete to line end"
...
...
@@ -3381,27 +3382,27 @@ msgstr "Tot begin van de regel verwijderen"
#: ../src/keybindings.c:394
msgid "_Transpose Current Line"
msgstr "
_Verwissel huidige met bovenstaande regel
"
msgstr "
Huidige met bovenstaande regel _verwisselen
"
#: ../src/keybindings.c:396
msgid "Scroll to current line"
msgstr "
Scroll naar huidige regel
"
msgstr "
Naar huidige regel scrollen
"
#: ../src/keybindings.c:398
msgid "Scroll up the view by one line"
msgstr "
Scroll een regel naar bov
en"
msgstr "
Een regel naar boven scroll
en"
#: ../src/keybindings.c:400
msgid "Scroll down the view by one line"
msgstr "
Scroll een regel naar bened
en"
msgstr "
Een regel naar beneden scroll
en"
#: ../src/keybindings.c:402
msgid "Complete snippet"
msgstr "Fragment voltooi
ing
"
msgstr "Fragment voltooi
en
"
#: ../src/keybindings.c:404
msgid "Move cursor in snippet"
msgstr "
Verplaats cursor
in fragment"
msgstr "
Cursor verplaatsen
in fragment"
#: ../src/keybindings.c:406
msgid "Suppress snippet completion"
...
...
@@ -4021,7 +4022,7 @@ msgid ""
"i>\n"
msgstr ""
"\n"
"<i>Andere plug
-
ins zijn hiervan afhankelijk. Schakel die eerst uit.</i>\n"
"<i>Andere plugins zijn hiervan afhankelijk. Schakel die eerst uit.</i>\n"
#. Four allocations is less than ideal but meh
#: ../src/plugins.c:1652
...
...
@@ -4061,8 +4062,8 @@ msgid ""
"Proxy plugin '%s' extension '%s' starts with a dot. Please fix your proxy "
"plugin."
msgstr ""
"
Proxy plugin '%s' uitbreiding '%s' begint met een punt. Gelieve dit te
"
"repareren."
"
Uitbreiding '%2$s' van proxy-plugin '%1$s' begint met een punt. Gelieve dit
"
"
te
repareren."
#: ../src/pluginutils.c:411
msgid "Configure Plugins"
...
...
@@ -5509,7 +5510,7 @@ msgstr "Uitvoerbaren"
#: ../src/win32.c:802
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\": %s"
msgstr "K
o
n URI '%s' niet openen: %s"
msgstr "K
a
n URI '%s' niet openen: %s"
#: ../plugins/classbuilder.c:36
msgid "Class Builder"
...
...
@@ -6033,10 +6034,10 @@ msgstr "Boven en Onder"
#~ "padnaaminstelling in Voorkeuren."
#~ msgid "Go to _Tag Definition"
#~ msgstr "Ga naar _tag
definitie"
#~ msgstr "Ga naar _tag
-
definitie"
#~ msgid "Go to T_ag Declaration"
#~ msgstr "Ga naar t_ag
declaratie"
#~ msgstr "Ga naar t_ag
-
declaratie"
#~ msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %s)."
#~ msgstr "Afdrukken van \"%s\" mislukt (foutcode: %s)."
...
...
@@ -6087,20 +6088,17 @@ msgstr "Boven en Onder"
#~ msgid "Close _without saving"
#~ msgstr "Sluit zonder op te slaan"
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Beschrijving:"
#~ msgid "<b>Plugin details:</b>"
#~ msgstr "<b>Plugin
details:</b>"
#~ msgstr "<b>Plugin
-
details:</b>"
#~ msgid "Plugin:"
#~ msgstr "Plugin"
#~ msgid "Author(s):"
#~ msgstr "Auteur
s
(s):"
#~ msgstr "Auteur(s):"
#~ msgid "<b>Type:</b>"
#~ msgstr "<b>Bestandstype:</b>"
...
...
@@ -6150,7 +6148,7 @@ msgstr "Boven en Onder"
#~ "bestand in een nieuw tabblad"
#~ msgid "The editor font is not a monospaced font!"
#~ msgstr "Het edit font is niet enkelgespati
ë
erd!"
#~ msgstr "Het edit font is niet enkelgespati
e
erd!"
#~ msgid "Text will be wrongly spaced."
#~ msgstr "Tekst zal verkeerd gespatieerd worden."
...
...
@@ -6159,7 +6157,7 @@ msgstr "Boven en Onder"
#~ msgstr "Ongeldige bestandsnaam"
#~ msgid "_Debug Messages"
#~ msgstr "_Debug
berichten"
#~ msgstr "_Debugberichten"
#~ msgid "Project properties"
#~ msgstr "Eigenschappen"
...
...
@@ -6186,10 +6184,10 @@ msgstr "Boven en Onder"
#~ msgstr "Ruim op"
#~ msgid "_Set Build Menu Commands"
#~ msgstr "Bouw
commando's instellen"
#~ msgstr "Bouwcommando's instellen"
#~ msgid "SQL Dump file"
#~ msgstr "SQL
Dump
bestand"
#~ msgstr "SQL
-dump
bestand"
#~ msgid "M_iscellaneous Languages"
#~ msgstr "Over_ige talen"
...
...
@@ -6229,7 +6227,7 @@ msgstr "Boven en Onder"
#
#~ msgid "Hide object files"
#~ msgstr "Verberg object
bestanden"
#~ msgstr "Verberg objectbestanden"
#~ msgid ""
#~ "Don't show generated object files in the file browser, this includes *.o, "
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment