Kaydet (Commit) b54a117d authored tarafından Giuseppe's avatar Giuseppe Kaydeden (comit) Frank Lanitz

updated it.po (#1680)

* updated it.po

* Small update of metadata on Italian translation
üst f770ff3d
# Italian translations for geany package # Italian translations for geany package
# Traduzioni italiane per il pacchetto geany.. # Traduzioni italiane per il pacchetto geany..
# Copyright (C) 2006-2013 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2006-2017 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the geany package. # This file is distributed under the same license as the geany package.
# <dario.santomarco@gmail.com>, 2006. # <dario.santomarco@gmail.com>, 2006.
# <M.Baldinelli@agora.it>, 2006 - 2009 # <M.Baldinelli@agora.it>, 2006 - 2009
# Giuliano Manzitti <giuliano1979@hotmail.com>, 2011 # Giuliano Manzitti <giuliano1979@hotmail.com>, 2011
# Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>, 2013 - 2015 # Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>, 2013 - 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.30\n" "Project-Id-Version: Geany 1.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 22:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-08 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Giuseppe Penone <giuspen@gmail.com>\n"
"Language-Team: geany-i18n@uvena.de\n" "Language-Team: geany-i18n@uvena.de\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
...@@ -200,26 +200,20 @@ msgid "<b>Startup</b>" ...@@ -200,26 +200,20 @@ msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>Avvio</b>" msgstr "<b>Avvio</b>"
#: ../data/geany.glade.h:38 #: ../data/geany.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Save window size" msgid "Save window size"
msgstr "Salva posizione e geometria della finestra" msgstr "Salva dimensione finestra"
#: ../data/geany.glade.h:39 #: ../data/geany.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Saves the window size and restores it at the start" msgid "Saves the window size and restores it at the start"
msgstr "" msgstr "Salva la dimensione della finestra e la ripristina all'avvio"
"Salva la posizione e la geometria della finestra e la ripristina all'avvio"
#: ../data/geany.glade.h:40 #: ../data/geany.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Save window position" msgid "Save window position"
msgstr "Salva posizione e geometria della finestra" msgstr "Salva posizione finestra"
#: ../data/geany.glade.h:41 #: ../data/geany.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Saves the window position and restores it at the start" msgid "Saves the window position and restores it at the start"
msgstr "" msgstr "Salva la posizione della finestra e la ripristina all'avvio"
"Salva la posizione e la geometria della finestra e la ripristina all'avvio"
#: ../data/geany.glade.h:42 #: ../data/geany.glade.h:42
msgid "Confirm exit" msgid "Confirm exit"
...@@ -3856,26 +3850,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files." ...@@ -3856,26 +3850,24 @@ msgid "Failed to load one or more session files."
msgstr "Caricamento di uno o più file della sessione non riuscito." msgstr "Caricamento di uno o più file della sessione non riuscito."
#: ../src/libmain.c:122 #: ../src/libmain.c:122
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in "
"conjunction with --line)" "conjunction with --line)"
msgstr "" msgstr ""
"Imposta il numero iniziale di colonna per il primo file aperto (utile " "Imposta il numero iniziale a COLONNA per il primo file aperto (utile insieme "
"insieme all'opzione --line)" "all'opzione --line)"
#: ../src/libmain.c:122 #: ../src/libmain.c:122
msgid "COLUMN" msgid "COLUMN"
msgstr "" msgstr "COLONNA"
#: ../src/libmain.c:123 #: ../src/libmain.c:123
#, fuzzy
msgid "Use alternate configuration directory DIR" msgid "Use alternate configuration directory DIR"
msgstr "Imposta una cartella di configurazione alternativa" msgstr "Utilizza cartella di configurazione alternativa DIR"
#: ../src/libmain.c:123 #: ../src/libmain.c:123
msgid "DIR" msgid "DIR"
msgstr "" msgstr "DIR"
#: ../src/libmain.c:124 #: ../src/libmain.c:124
msgid "Print internal filetype names" msgid "Print internal filetype names"
...@@ -3896,14 +3888,15 @@ msgstr "" ...@@ -3896,14 +3888,15 @@ msgstr ""
"nuova istanza" "nuova istanza"
#: ../src/libmain.c:129 #: ../src/libmain.c:129
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance"
msgstr "Usare questo socket per comunicare con un'istanza avviata di Geany" msgstr ""
"Usa socket nome file FILE per comunicare con un'istanza in esecuzione di "
"Geany"
#: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143
msgid "FILE" msgid "FILE"
msgstr "" msgstr "FILE"
#: ../src/libmain.c:130 #: ../src/libmain.c:130
msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance"
...@@ -3911,13 +3904,12 @@ msgstr "" ...@@ -3911,13 +3904,12 @@ msgstr ""
"Ritorna una lista di documenti aperti in un istanza Geany in esecuzione" "Ritorna una lista di documenti aperti in un istanza Geany in esecuzione"
#: ../src/libmain.c:132 #: ../src/libmain.c:132
#, fuzzy
msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file"
msgstr "Imposta il numero di riga iniziale per il primo file aperto" msgstr "Imposta il numero di riga iniziale a RIGA per il primo file aperto"
#: ../src/libmain.c:132 #: ../src/libmain.c:132
msgid "LINE" msgid "LINE"
msgstr "" msgstr "RIGA"
#: ../src/libmain.c:133 #: ../src/libmain.c:133
msgid "Don't show message window at startup" msgid "Don't show message window at startup"
...@@ -3951,7 +3943,7 @@ msgstr "Non caricare il supporto del terminale" ...@@ -3951,7 +3943,7 @@ msgstr "Non caricare il supporto del terminale"
#: ../src/libmain.c:143 #: ../src/libmain.c:143
msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library"
msgstr "" msgstr "Usa FILE come libreria VTE dinamicamente collegata"
#: ../src/libmain.c:145 #: ../src/libmain.c:145
msgid "Be verbose" msgid "Be verbose"
...@@ -3966,13 +3958,12 @@ msgid "[FILES...]" ...@@ -3966,13 +3958,12 @@ msgid "[FILES...]"
msgstr "[FILE...]" msgstr "[FILE...]"
#: ../src/libmain.c:538 #: ../src/libmain.c:538
#, fuzzy
msgid "A fast and lightweight IDE." msgid "A fast and lightweight IDE."
msgstr "Un IDE veloce e leggero" msgstr "Un IDE veloce e leggero."
#: ../src/libmain.c:539 #: ../src/libmain.c:539
msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues."
msgstr "" msgstr "Notifica bug a https://github.com/geany/geany/issues."
#. note for translators: library versions are printed after this #. note for translators: library versions are printed after this
#: ../src/libmain.c:572 #: ../src/libmain.c:572
...@@ -4083,9 +4074,8 @@ msgid "Open in New _Window" ...@@ -4083,9 +4074,8 @@ msgid "Open in New _Window"
msgstr "Apri in _nuova finestra" msgstr "Apri in _nuova finestra"
#: ../src/notebook.c:502 #: ../src/notebook.c:502
#, fuzzy
msgid "Close Documents to the _Right" msgid "Close Documents to the _Right"
msgstr "Sposta il documento a destra" msgstr "Chiudi i documenti a _destra"
#: ../src/plugins.c:233 #: ../src/plugins.c:233
#, c-format #, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment