Skip to content
Projeler
Gruplar
Parçacıklar
Yardım
Yükleniyor...
Oturum aç / Kaydol
Gezinmeyi değiştir
G
geany
Proje
Proje
Ayrıntılar
Etkinlik
Cycle Analytics
Depo (repository)
Depo (repository)
Dosyalar
Kayıtlar (commit)
Dallar (branch)
Etiketler
Katkıda bulunanlar
Grafik
Karşılaştır
Grafikler
Konular (issue)
0
Konular (issue)
0
Liste
Pano
Etiketler
Kilometre Taşları
Birleştirme (merge) Talepleri
0
Birleştirme (merge) Talepleri
0
CI / CD
CI / CD
İş akışları (pipeline)
İşler
Zamanlamalar
Grafikler
Paketler
Paketler
Wiki
Wiki
Parçacıklar
Parçacıklar
Üyeler
Üyeler
Collapse sidebar
Close sidebar
Etkinlik
Grafik
Grafikler
Yeni bir konu (issue) oluştur
İşler
Kayıtlar (commit)
Konu (issue) Panoları
Kenar çubuğunu aç
Batuhan Osman TASKAYA
geany
Commits
c4630c8b
Kaydet (Commit)
c4630c8b
authored
Tem 04, 2016
tarafından
Frank Lanitz
Dosyalara gözat
Seçenekler
Dosyalara Gözat
İndir
Eposta Yamaları
Sade Fark
Update of Spanish translation
üst
91b63049
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
17 deletions
+16
-17
es.po
po/es.po
+16
-17
No files found.
po/es.po
Dosyayı görüntüle @
c4630c8b
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-27
18:56+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
2-24 09:48
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-27
02:36+00
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-0
6-27 20:16
+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Vieites <lucas@codexion.com>\n"
"Language-Team: Español <geany-i18n@uvena.de>\n"
"Language: es\n"
...
...
@@ -32,9 +32,8 @@ msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+"
msgstr "Un IDE rápido y ligero para GTK+"
#: ../geany.desktop.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Text;Editor;"
msgstr "
Editor
"
msgstr "
Texto;Editor;
"
#: ../data/geany.glade.h:1
msgid "_Toolbar Preferences"
...
...
@@ -2160,8 +2159,8 @@ msgstr "Propiedades del proyecto"
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre de archivo:"
#: ../data/geany.glade.h:464 ../src/project.c:169
../plugins/classbuilder.c:467
#: ../plugins/classbuilder.c:477
#: ../data/geany.glade.h:464 ../src/project.c:169
#: ../plugins/classbuilder.c:4
67 ../plugins/classbuilder.c:4
77
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
...
...
@@ -2272,7 +2271,6 @@ msgid "Other:"
msgstr "Otros:"
#: ../src/about.c:48
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2005-2016\n"
"Colomban Wendling\n"
...
...
@@ -2282,7 +2280,7 @@ msgid ""
"Frank Lanitz\n"
"All rights reserved."
msgstr ""
"Copyright (c) 2005-201
5
\n"
"Copyright (c) 2005-201
6
\n"
"Colomban Wendling\n"
"Nick Treleaven\n"
"Matthew Brush\n"
...
...
@@ -2399,13 +2397,13 @@ msgstr ""
"(pulse Ctrl+C o Enter para limpiarlo)."
#: ../src/build.c:907
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot execute build command \"%s\": %s. Check the Terminal setting in "
"Preferences"
msgstr ""
"No se ha podido e
ncontrar la herramienta de impresión «%s»: %s. Verifique la
"
"
ruta
en «Preferencias»."
"No se ha podido e
jecutar el comando de construccion «%s»: %s. Verifique el
"
"
ajuste Terminal
en «Preferencias»."
#: ../src/build.c:1016
msgid "Compilation failed."
...
...
@@ -4989,15 +4987,15 @@ msgstr "No se ha podido cargar el archivo de etiquetas «%s»."
#. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu
#: ../src/symbols.c:1899
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "<b>%s: %lu</b>"
msgstr "<b>
Mostrar
</b>"
msgstr "<b>
%s: %lu
</b>"
#. For translators: it's the filename and line number of a symbol in the goto-symbol popup menu
#: ../src/symbols.c:1902
#, c-format
msgid "%s: %lu"
msgstr ""
msgstr "
%s: %lu
"
#: ../src/symbols.c:2111
#, c-format
...
...
@@ -5508,7 +5506,7 @@ msgstr "Ejecutables"
#: ../src/win32.c:802
#, c-format
msgid "Failed to open URI \"%s\": %s"
msgstr ""
msgstr "
No se ha podido abrir el URI «%s»: «%s»
"
#: ../plugins/classbuilder.c:36
msgid "Class Builder"
...
...
@@ -5626,8 +5624,9 @@ msgstr "Caracteres HTML"
msgid "Inserts HTML character entities like '&'."
msgstr "Insertar entidades HTML para carácteras como «&»."
#: ../plugins/htmlchars.c:41 ../plugins/export.c:38 ../plugins/filebrowser.c:51
#: ../plugins/saveactions.c:44 ../plugins/splitwindow.c:35
#: ../plugins/htmlchars.c:41 ../plugins/export.c:38
#: ../plugins/filebrowser.c:51 ../plugins/saveactions.c:44
#: ../plugins/splitwindow.c:35
msgid "The Geany developer team"
msgstr "El equipo de desarrollo de Geany"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment