Skip to content
Projeler
Gruplar
Parçacıklar
Yardım
Yükleniyor...
Oturum aç / Kaydol
Gezinmeyi değiştir
G
geany
Proje
Proje
Ayrıntılar
Etkinlik
Cycle Analytics
Depo (repository)
Depo (repository)
Dosyalar
Kayıtlar (commit)
Dallar (branch)
Etiketler
Katkıda bulunanlar
Grafik
Karşılaştır
Grafikler
Konular (issue)
0
Konular (issue)
0
Liste
Pano
Etiketler
Kilometre Taşları
Birleştirme (merge) Talepleri
0
Birleştirme (merge) Talepleri
0
CI / CD
CI / CD
İş akışları (pipeline)
İşler
Zamanlamalar
Grafikler
Paketler
Paketler
Wiki
Wiki
Parçacıklar
Parçacıklar
Üyeler
Üyeler
Collapse sidebar
Close sidebar
Etkinlik
Grafik
Grafikler
Yeni bir konu (issue) oluştur
İşler
Kayıtlar (commit)
Konu (issue) Panoları
Kenar çubuğunu aç
Batuhan Osman TASKAYA
geany
Commits
d5fd29ba
Kaydet (Commit)
d5fd29ba
authored
Haz 12, 2014
tarafından
Frank Lanitz
Dosyalara gözat
Seçenekler
Dosyalara Gözat
İndir
Eposta Yamaları
Sade Fark
Update of Slovenian translation
üst
d3b96283
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
30 deletions
+24
-30
sl.po
po/sl.po
+24
-30
No files found.
po/sl.po
Dosyayı görüntüle @
d5fd29ba
...
...
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 201
3-10-09 16:35
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 201
4-06-09 17:49
+0100\n"
"Last-Translator: Jože Klepec <joze.klepec@siol.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
...
...
@@ -285,7 +285,6 @@ msgstr ""
# Original needs rewording!
#: ../data/geany.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "Use Windows native dialogs"
msgstr ""
"Uporabi menijske izbire sistemskih pogovornih oken ali privzetih GTK "
...
...
@@ -293,7 +292,6 @@ msgstr ""
# Original needs rewording!
#: ../data/geany.glade.h:54
#, fuzzy
msgid ""
"Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK "
"default dialogs"
...
...
@@ -3147,38 +3145,34 @@ msgid "%s file"
msgstr "%s izvorna datoteka"
#: ../src/filetypes.c:93
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "%s script"
msgstr "
Lupinski
skript"
msgstr "
%
skript"
#: ../src/filetypes.c:94
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "
dokument XML
"
msgstr "
%s dokument
"
#: ../src/filetypes.c:164
#, fuzzy
msgid "Shell"
msgstr "Lupina
:
"
msgstr "Lupina"
#: ../src/filetypes.c:165
msgid "Makefile"
msgstr "Datoteka gradnje"
#: ../src/filetypes.c:169
#, fuzzy
msgid "Cascading Stylesheet"
msgstr "Padajoča slogovna predloga (CSS)"
#: ../src/filetypes.c:178
#, fuzzy
msgid "Config"
msgstr "Nastavitve
na datoteka
"
msgstr "Nastavitve"
#: ../src/filetypes.c:179
#, fuzzy
msgid "Gettext translation"
msgstr "Gettext
datoteka s prevodi
"
msgstr "Gettext
prevod
"
#: ../src/filetypes.c:414
msgid "_Programming Languages"
...
...
@@ -4084,7 +4078,7 @@ msgid ""
"<b>Project->Properties</b>.</i>"
msgstr ""
"<i>Opozorilo: teh nastavitev tekoči projekt ne upošteva (so prezrte). Glejte "
"<b>Projekt->
Mož
nosti</b>.</i>"
"<b>Projekt->
Last
nosti</b>.</i>"
#: ../src/printing.c:159
#, c-format
...
...
@@ -4586,7 +4580,7 @@ msgstr "Odstavek"
#: ../src/symbols.c:725
msgid "Group"
msgstr "Skupina
:
"
msgstr "Skupina"
#: ../src/symbols.c:726
msgid "Data"
...
...
@@ -4644,9 +4638,8 @@ msgstr "Zbirke"
# lahko tudi: "Izvede:"
#: ../src/symbols.c:787
#, fuzzy
msgid "Implementations"
msgstr "Izvrši
:
"
msgstr "Izvrši
tve
"
#: ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:1033
msgid "Typedefs / Enums"
...
...
@@ -4764,7 +4757,7 @@ msgstr "Spremenljivke / Signali"
#: ../src/symbols.c:903
msgid "Processes / Blocks / Components"
msgstr "Postopki / Bloki /
Komponente
"
msgstr "Postopki / Bloki /
Sestavni deli
"
#: ../src/symbols.c:911
msgid "Events"
...
...
@@ -4787,19 +4780,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: ../src/symbols.c:975
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Program"
msgstr "Program
i
"
#: ../src/symbols.c:977
#, fuzzy
msgid "Functions / Subroutines"
msgstr "Funkcije / Procedure"
#: ../src/symbols.c:980
#, fuzzy
msgid "Components"
msgstr "
Dopolnjevanja
"
msgstr "
Sestavni deli
"
#: ../src/symbols.c:981
msgid "Blocks"
...
...
@@ -4841,9 +4831,8 @@ msgstr "Zapisi"
# &(tv_iters.tag_member), _("Members"),
# &(tv_iters.tag_macro), _("Macros"),
#: ../src/symbols.c:1043
#, fuzzy
msgid "Extern Variables"
msgstr "
S
premenljivke"
msgstr "
Zunanje s
premenljivke"
#: ../src/symbols.c:1803
#, c-format
...
...
@@ -5197,24 +5186,29 @@ msgstr "%dV"
msgid "RO "
msgstr "BR "
# PREpisovanje
#. OVR = overwrite/overtype, INS = insert
#: ../src/ui_utils.c:244
msgid "OVR"
msgstr "PRE"
# VSTavljanje
#: ../src/ui_utils.c:244
msgid "INS"
msgstr "VST"
# RAZmik
#: ../src/ui_utils.c:258
msgid "TAB"
msgstr "R
az
"
msgstr "R
AZ
"
# PREsledek
#. SP = space
#: ../src/ui_utils.c:261
msgid "SP"
msgstr "P
re
"
msgstr "P
RE
"
# Razmaki/Presledki
#. T/S = tabs and spaces
#: ../src/ui_utils.c:264
msgid "T/S"
...
...
@@ -5402,7 +5396,7 @@ msgstr "Splošno"
msgid "Base GType:"
msgstr "Osnovni GType:"
# lahko tudi: "Izvede:"
# lahko tudi: "Izvede:"
, "Udejani:"
#: ../plugins/classbuilder.c:535
msgid "Implements:"
msgstr "Izvrši:"
...
...
@@ -5765,7 +5759,7 @@ msgstr "Samodejno shrani"
#: ../plugins/saveactions.c:600
msgid "Enable save when losing _focus"
msgstr ""
msgstr "
Omogoči shranjevanje ob izgubljanju
"
#: ../plugins/saveactions.c:606 ../plugins/saveactions.c:668
#: ../plugins/saveactions.c:709
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment