Skip to content
Projeler
Gruplar
Parçacıklar
Yardım
Yükleniyor...
Oturum aç / Kaydol
Gezinmeyi değiştir
C
core
Proje
Proje
Ayrıntılar
Etkinlik
Cycle Analytics
Depo (repository)
Depo (repository)
Dosyalar
Kayıtlar (commit)
Dallar (branch)
Etiketler
Katkıda bulunanlar
Grafik
Karşılaştır
Grafikler
Konular (issue)
0
Konular (issue)
0
Liste
Pano
Etiketler
Kilometre Taşları
Birleştirme (merge) Talepleri
0
Birleştirme (merge) Talepleri
0
CI / CD
CI / CD
İş akışları (pipeline)
İşler
Zamanlamalar
Grafikler
Paketler
Paketler
Wiki
Wiki
Parçacıklar
Parçacıklar
Üyeler
Üyeler
Collapse sidebar
Close sidebar
Etkinlik
Grafik
Grafikler
Yeni bir konu (issue) oluştur
İşler
Kayıtlar (commit)
Konu (issue) Panoları
Kenar çubuğunu aç
LibreOffice
core
Commits
e3f30efe
Kaydet (Commit)
e3f30efe
authored
Kas 21, 2013
tarafından
Eike Rathke
Dosyalara gözat
Seçenekler
Dosyalara Gözat
İndir
Eposta Yamaları
Sade Fark
documented BCP 47 semantics
Change-Id: Ia2fad8e79833a66bb3e95047fc5885880d6da17c
üst
deb249e1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
17 deletions
+32
-17
Locale.idl
udkapi/com/sun/star/lang/Locale.idl
+32
-17
No files found.
udkapi/com/sun/star/lang/Locale.idl
Dosyayı görüntüle @
e3f30efe
...
@@ -51,27 +51,34 @@ module com { module sun { module star { module lang {
...
@@ -51,27 +51,34 @@ module com { module sun { module star { module lang {
*/
*/
published struct Locale
published struct Locale
{
{
/** specifies an <strong>ISO Language Code</strong>.
/** specifies an <strong>ISO
639
Language Code</strong>.
<p>These codes are the lower-case two-letter codes as defined by
<p>These codes are preferably the lower-case two-letter codes as
ISO-639. You can find a full list of these codes at a number of
defined by ISO 639-1, or three-letter codes as defined by ISO
639-3. You can find a full list of these codes at a number of
sites, such as: <br/>
sites, such as: <br/>
<a href="http://
www.chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_639.html
">
<a href="http://
sil.org/iso639-3/codes.asp
">
<code>http://
www.chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_639.html
</code></a>.
<code>http://
sil.org/iso639-3/codes.asp
</code></a>.
</p>
</p>
<p>If this field contains an empty string, the meaning depends on the
<p>If this field contains an empty string, the meaning depends on the
context.</p>
context.</p>
<p>Since LibreOffice 4.2, if the locale can not be represented
using only ISO 639 and ISO 3166 codes this field contains the
ISO 639-3 reserved for local use code "<strong>qlt</strong>" and
a <strong>BCP 47</strong> language tag is present in the Variant
field. </p>
*/
*/
string Language;
string Language;
/** specifies an <strong>ISO Country Code</strong>.
/** specifies an <strong>ISO
3166
Country Code</strong>.
<p>These codes are the upper-case two-letter codes as
<p>These codes are the upper-case two-letter codes as
defined by ISO
-3166. You can find a full list of these codes at a
defined by ISO
3166-1. You can find a full list of these codes
number of sites, such as: <br/>
at a
number of sites, such as: <br/>
<a href="http://www.
chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_3166.html
">
<a href="http://www.
iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists/country_names_and_code_elements.htm
">
<code>http://www.
chemie.fu-berlin.de/diverse/doc/ISO_3166.html
</code></a>.
<code>http://www.
iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists/country_names_and_code_elements.htm
</code></a>.
</p>
</p>
<p>If this field contains an empty string, the meaning depends on the
<p>If this field contains an empty string, the meaning depends on the
...
@@ -79,14 +86,22 @@ published struct Locale
...
@@ -79,14 +86,22 @@ published struct Locale
*/
*/
string Country;
string Country;
/** contains a variant of the locale; codes are vendor and
/** specifies a <strong>BCP 47</strong> Language Tag.
browser-specific.
<p>Since LibreOffice 4.2, <strong>if</strong> the Language field
is the code "<strong>qlt</strong>" this field contains the full
BCP 47 language tag. If the Language field is not "qlt" this
field is empty. </p>
<p>For example, use WIN for Windows, MAC for Macintosh, and POSIX
<p>You can find BCP 47 language tag resources at <br/>
for POSIX. Wherever there are two variants, separate them with an
<a href="http://www.langtag.net/">
underscore, and put the most important one first. For example, a
<code>http://www.langtag.net/</code></a>. </p>
traditional Spanish collation might construct a locale with parameters
for language, country and variant as: "es", "ES", "Traditional_WIN".</p>
<p>Earlier versions of the documentation mentioned "vendor and
browser-specific" codes but that was never supported. Use of any
arbitrary strings in the Variant field that do not form a valid
BCP 47 language tag is <strong>strongly deprecated</strong>.
</p>
*/
*/
string Variant;
string Variant;
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment