Skip to content
Projeler
Gruplar
Parçacıklar
Yardım
Yükleniyor...
Oturum aç / Kaydol
Gezinmeyi değiştir
G
geany
Proje
Proje
Ayrıntılar
Etkinlik
Cycle Analytics
Depo (repository)
Depo (repository)
Dosyalar
Kayıtlar (commit)
Dallar (branch)
Etiketler
Katkıda bulunanlar
Grafik
Karşılaştır
Grafikler
Konular (issue)
0
Konular (issue)
0
Liste
Pano
Etiketler
Kilometre Taşları
Birleştirme (merge) Talepleri
0
Birleştirme (merge) Talepleri
0
CI / CD
CI / CD
İş akışları (pipeline)
İşler
Zamanlamalar
Grafikler
Paketler
Paketler
Wiki
Wiki
Parçacıklar
Parçacıklar
Üyeler
Üyeler
Collapse sidebar
Close sidebar
Etkinlik
Grafik
Grafikler
Yeni bir konu (issue) oluştur
İşler
Kayıtlar (commit)
Konu (issue) Panoları
Kenar çubuğunu aç
Batuhan Osman TASKAYA
geany
Commits
b92b4ad3
Kaydet (Commit)
b92b4ad3
authored
May 03, 2015
tarafından
Frank Lanitz
Dosyalara gözat
Seçenekler
Dosyalara Gözat
İndir
Sade Fark
Merge pull request #482 from philippwiesemann/fix-typos-po-de
Fix typos in German translation
üst
3b484d8f
14e110ec
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
18 additions
and
18 deletions
+18
-18
de.po
po/de.po
+18
-18
No files found.
po/de.po
Dosyayı görüntüle @
b92b4ad3
...
...
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
"Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK "
"default dialogs"
msgstr ""
"Bestimmt, ob Dialoge im Stil von Windows oder von G
tk
geöffnet werden sollen"
"Bestimmt, ob Dialoge im Stil von Windows oder von G
TK
geöffnet werden sollen"
#: ../data/geany.glade.h:61
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
...
...
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
#: ../data/geany.glade.h:64
msgid "Hide the Find dialog"
msgstr "Suche ausbleden"
msgstr "Suche ausble
n
den"
#: ../data/geany.glade.h:65
msgid "Hide the Find dialog after clicking Find Next/Previous"
msgstr "Suche nach
k
licken von »nächstes« oder »vorheriges« ausblenden."
msgstr "Suche nach
K
licken von »nächstes« oder »vorheriges« ausblenden."
#: ../data/geany.glade.h:66
msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
...
...
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Gibt die Länge der Liste der zuletzt geöffneten Dateien an"
#: ../data/geany.glade.h:251
msgid "Disk check timeout:"
msgstr "Zeitinterval zum Prüfen auf Dateiänderungen:"
msgstr "Zeitinterval
l
zum Prüfen auf Dateiänderungen:"
#: ../data/geany.glade.h:252
msgid ""
...
...
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgid ""
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {datetime} an. Dabei können "
"alle Platzhalter verwendet werden, die auch in der ANSI
C
Funktion "
"alle Platzhalter verwendet werden, die auch in der ANSI
-C-
Funktion "
"»strftime« zum Einsatz kommen können."
#: ../data/geany.glade.h:280
...
...
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid ""
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {year} an. Dabei können alle "
"Platzhalter verwendet werden, die auch in der ANSI
C
Funktion »strftime« zum "
"Platzhalter verwendet werden, die auch in der ANSI
-C-
Funktion »strftime« zum "
"Einsatz kommen können."
#: ../data/geany.glade.h:281
...
...
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgid ""
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Geben Sie ein Datumsformat für den Platzhalter {date} an. Dabei können alle "
"Platzhalter verwendet werden, die auch in der ANSI
C
Funktion »strftime« zum "
"Platzhalter verwendet werden, die auch in der ANSI
-C-
Funktion »strftime« zum "
"Einsatz kommen können."
#: ../data/geany.glade.h:282
...
...
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid ""
"with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Geben Sie ein Datumsformat an, das für jeden Seitenkopf benutzt wird. Dabei "
"können alle Platzhalter verwendet werden, die auch in der ANSI
C
Funktion "
"können alle Platzhalter verwendet werden, die auch in der ANSI
-C-
Funktion "
"»strftime« zum Einsatz kommen können."
#: ../data/geany.glade.h:301
...
...
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgid ""
"Allows the VTE to receive keyboard shortcuts (apart from focus commands)"
msgstr ""
"Erlaubt das integrierte Terminal über Tastenkürzel anzusprechen (mit "
"Ausnahme des Fokus
Kommandos)"
"Ausnahme des Fokus
-
Kommandos)"
#: ../data/geany.glade.h:325
msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)"
...
...
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "%s Quelldatei"
#: ../src/filetypes.c:96
#, c-format
msgid "%s script"
msgstr "%s Skript
Datei"
msgstr "%s Skript
-
Datei"
#: ../src/filetypes.c:97
#, c-format
...
...
@@ -4304,8 +4304,8 @@ msgid ""
"characters by the pattern."
msgstr ""
"Führt die Erkennung des Suchmusters auf das komplette Dokument, anstatt "
"Zeile für Zeile, aus.
d
ies erlaubt es, auch Muster zu finden, die über "
"mehrer Zeilen gehen. In diesem Modus sind Zeilenumbrüche »normale« Zeichen "
"Zeile für Zeile, aus.
D
ies erlaubt es, auch Muster zu finden, die über "
"mehrer
e
Zeilen gehen. In diesem Modus sind Zeilenumbrüche »normale« Zeichen "
"und können in das Suchmuster integriert werden."
#: ../src/search.c:344
...
...
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Module"
#: ../src/symbols.c:692 ../src/symbols.c:735
msgid "Traits"
msgstr "Chara
c
teristika"
msgstr "Chara
k
teristika"
#: ../src/symbols.c:693
msgid "Implementations"
...
...
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgid ""
"specifiers which can be used with the ANSI C strftime function."
msgstr ""
"Hier kann ein benutzerdefiniertes Datumsformat eingegeben werden. Dabei "
"funktionieren alle Platzhalter der ANSI
C
Funktion »strftime«."
"funktionieren alle Platzhalter der ANSI
-C-
Funktion »strftime«."
#: ../src/ui_utils.c:745
msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)."
...
...
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgstr "Quellen für Basis:"
#: ../plugins/classbuilder.c:503
msgid "Base header:"
msgstr "Basis
Headerdatei:"
msgstr "Basis
-
Headerdatei:"
#: ../plugins/classbuilder.c:511
msgid "Global"
...
...
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgstr "Global"
#: ../plugins/classbuilder.c:530
msgid "Base GType:"
msgstr "Basis
GType:"
msgstr "Basis
-
GType:"
#: ../plugins/classbuilder.c:535
msgid "Implements:"
...
...
@@ -5482,7 +5482,7 @@ msgstr "Singleton"
#: ../plugins/classbuilder.c:579
msgid "Constructor type:"
msgstr "Konstruktor
Typ:"
msgstr "Konstruktor
-
Typ:"
#: ../plugins/classbuilder.c:1091
msgid "Create Cla_ss"
...
...
@@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "A_ktivieren"
#: ../plugins/saveactions.c:628
msgid "Auto save _interval:"
msgstr "_Interval für Autospeicherung:"
msgstr "_Interval
l
für Autospeicherung:"
#: ../plugins/saveactions.c:636
msgid "seconds"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment